Меню
Эл-Сөздүк

Жизненные потребности

тиричилик муктаждыгы

жизненные потребности

тиричилик муктаждыгы

Жизненные потребности

тиричилик керектөөлөрү

Примеры переводов: Жизненные потребности

Русский Кыргызский
Жизненные навыки Турмуштук көндүмдөр
Это оказалось отличительной ответ на потребности общества сталкиваются с проблемами всех-планеты трагедии. Ал жалпы планеталык трагедия коркунучуна туш келген коомдун суроо-талабына карата езгечеленген бир жооп болгон.
Жизненные навыки Тест обсуждены вопросы гигиены и здоровья и повседневной отечественных и социальных навыков. Турмуштук көндүмдөр тести гигиена жана ден соолук, тиричиликтик жана социалдык көнүмдөрдүн маселелерин камтыды.
Процесс тестирования был разделен на две части: а) математика и жизненные навыки и б) грамотность и анкетирование учеников. Тестирлөө эки этапка бөлүндү: а) математика жана турмуштук көндүмдөр; б) сабаттуулук жана окуучунун анкетасы.
И содержание частности, не universal.Religions везде человеческие создания, которые откликнулись на обстоятельства и потребности отдельных народов. Кайда гана болбосун, диндер белгилүү элдин шарттарына жана муктаждыктарына жооп кайтарган адамдар.Алар адамзат тажрыйбасын жалпылаштырганга аракет кылышкан күндө дагы, өзүлөрү тейлеген коомчулуктун өзгөчө шыктарына жооп кайтарышкан.
Потому что есть много разнообразия между различными общинами власти на уровне местном уровне и местных лучше понимать проблемы и потребности своих общин; Себеби жергиликтүү деңгээлде ар түрдүү коомчулуктар бар жана жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдары өз коомчулуктарынын көйгөйлөрү менен муктаждыктарын жакшыраак түшүнөт;
Он не может приобрести непосредственно то, что он хочет, чтобы потреблять, а деньги облегчает индивидуальный удовлетворить свои потребности за счет других биржах. Ал керектей турган нерсесине дароо жете албашы мүмкүн, бирок акчанын жардамы менен бир нерсени экинчи бир нерсеге айырбаштап, муктаждыктарын жеңилирээк канааттандыра алат.
Как мужчины, так и женщины в нашем обществе научились вести себя в соответствии с гендерными ожиданий и норм, а также потребности большинства помочь увидеть и понять эти нормы и существующие структурные барьеры. Биздин коомдо аялдар деле, эркектер деле өздөрүн гендердик талаптарга жана нормаларга ылайык алып жүрүүгө көнүп калышкан. Ошондуктан ушул нормаларды жана орун алган структуралык бөгөттөрдү көрүү жана түшүнүү үчүн алардын көпчүлүгү жардамга муктаж.
Избегайте недостаточной капитализации, бюджетных ограничений, и слабой вовлеченности государства, частного сектора и / или сообщества путем разработки честного бизнес-плана (реально оценить потребности в капитале, а также план с самого начала для самообес - Жетишсиз капиталдаштыруудан, бюджеттик чектөөлөрдөн калыс бизнес- планды иштеп чыгуу аркылуу мамлекеттин, жеке сектордун жана же коомдоштуктун начар катышуусунан четтөө керек (капиталга керектөөнүн чыныгы баасы, иш башталгандан өзүн-өзү актаганга жетишү

Примеры переводов: Жизненные потребности

Русский Английский
Жизненные навыки Life Skills
Это оказалось отличительной ответ на потребности общества сталкиваются с проблемами всех-планеты трагедии. It turned out to be a distinctive response to the needs of society facing the challenges of all-planet tragedy.
Жизненные навыки Тест обсуждены вопросы гигиены и здоровья и повседневной отечественных и социальных навыков. The Life Skills Test covered issues of hygiene and health and everyday domestic and social skills.
Процесс тестирования был разделен на две части: а) математика и жизненные навыки и б) грамотность и анкетирование учеников. The testing process was split into two parts: a) mathematics and life skills and b) literacy and pupils' questionnaires.
И содержание частности, не universal.Religions везде человеческие создания, которые откликнулись на обстоятельства и потребности отдельных народов. And content is particular, not universal.Religions everywhere are human creations which have responded to the circumstances and needs of particular peoples.
Потому что есть много разнообразия между различными общинами власти на уровне местном уровне и местных лучше понимать проблемы и потребности своих общин; Because there is a great deal of diversity among different communities at the local level and local level governments best understand the problems and needs of their communities;
Он не может приобрести непосредственно то, что он хочет, чтобы потреблять, а деньги облегчает индивидуальный удовлетворить свои потребности за счет других биржах. He may not acquire directly the things he wants to consume, but money makes it easier for the individual to satisfy his needs through other exchanges.
Как мужчины, так и женщины в нашем обществе научились вести себя в соответствии с гендерными ожиданий и норм, а также потребности большинства помочь увидеть и понять эти нормы и существующие структурные барьеры. Both men, and women in our society are learned to behave according to the gender expectations and norms, and the majority needs help to see and understand these norms and existing structural barriers.
Избегайте недостаточной капитализации, бюджетных ограничений, и слабой вовлеченности государства, частного сектора и / или сообщества путем разработки честного бизнес-плана (реально оценить потребности в капитале, а также план с самого начала для самообес Avoid under-capitalisation, budgetary restraints, and weak involvement of the state, private sector and/or community by developing an honest business plan (realistic estimation of capital needs, and a plan from the outset for self-sustainability).

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: